【人】心靈的角落~人永遠無法抽離肉身、旁觀的注視自己,只能瘋狂在事物投射中去找尋自己。
【People】Unable to see himself as an observer would, Man can never avoid the cycle of blind self-searching; the constant gazing at his own reflection in a mirror of water.


●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●


<木乃伊的真相>

這張照片,讓我在學生時代的攝影比賽中,得過不少大獎。有些評審覺得這張照片存有捷克攝影家Josef koudelka某張構圖的感覺,並認真地分析這張照片所表達儀式性的自我救贖……

然而,真相卻是令人好笑的。事實是,拍照那天,好友約我一起前往金山海水浴場游泳。平日出門為了深恐錯過任何的好畫面,我 對是相機不離身。而當天由於顧慮到海水及風沙可能會傷害鏡頭,又擔心游泳時相機失竊,於是我帶上一台老古董雙眼傻瓜機出門。

沒想到才剛踏進海水浴場,就見到一群人鬧烘烘的在一旁嘻笑,幾個人手拿捲筒衛生紙,在另外幾個人身上纏個不停,沒多久只聽得鈴聲大作,一群被衛生紙裹得像個木乃伊的人,排排站成一列。答案至此揭曉,原來他們在舉行裹衛生紙比賽,裹得最密者獲勝。

【The Truth Behind the Tissue Paper】 Some photo critics thought this photo, more or less, reflected the style of Josef Koudelka, the Czech photographer. "Must have something to do with people's redemption," they would assume, and start to have a very serious discussion.

However, the truth behind the tissue paper was that I went to the beach one day. Afraid the humid temperature by the sea would damage my delicate camera, I brought an old automatic camera with me. At the beach, it happened that several guys were having a mummy-making competition. So, this was how my blurred photo became a masterpiece.


●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●


<17歲的少年>

照片中躺在沙灘上的人是和我從小一塊兒長大的同伴,從穿開襠褲時代,我們就認識了。年幼時我們常一起玩耍、打鬧,到了少年時,第一次偷看黃色影帶也是和他一起。後來初學攝影要找人練習拍照,當然也是找他。拍攝這張照片時,我剛學攝影不久,那年我們都只有十七歲。

當時他正逢人生第一次失戀,趴在海灘上,整個人懶洋洋,做什麼都提不起勁,於是我想,就來拍一張失戀少年吧!我請他趴在沙灘上,將整個夕陽一起入鏡,象徵一個在美麗夕陽裡失魂落魄的少年,我很滿意這張照片。

後來我們畢業,相繼入伍,進入社會,彼此朝著不同的領域發展。二十年過去了,我們依舊是好友,但我永遠記得他十七歲那年趴在海灘上的模樣。

【Seventeen】 Lying prone on the sand, the half-naked young man doesn’t make a movement. He has been a buddy of mine since childhood. With the dazzling sunset shining harshly in my eyes, I took this photo of a disappointed youth, fresh from the loss of his first love. We were two seventeen-year-olds facing the unknown future.


●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●


<海角樂園>

我拍過的照片,有時像一種預言,能反應出未來的狀態。

站在屋頂上的這對男女,都是我的朋友,他們彼此認識但交情並不深,只因我需要兩位模特兒來協助拍攝,便情商他們來客串演出。當天我們來到北海岸一處荒廢的渡假屋取景,中場休息,正當我到處勘景尋找下一個拍照點時,突然聽見遠方傳來開朗的笑聲,一回頭原來是他們在屋頂上,快樂的迎著風玩了起來。當下,我立即拿出長鏡頭,偷偷保留下這個畫面。

那天之後,這對男女模特兒成了莫逆之交,也是彼此情緒分享的重要支柱,不論歡喜與悲傷,只有對方知道;最難得的是,他們始終維持著很單純的友誼關係。世事詭變,兩年後,女孩大病一場,醫生在她腦中赫然發現四顆腫瘤,整個人陷入重度昏迷。在病床邊,我看見男孩緊握著她的手,不斷地在她耳邊說著只有他倆才知道的秘密,鼓勵她。這個真實的故事結尾是,女孩動了大手術,活了下來,但智力卻出現嚴重問題,生活起居全賴他人照顧,再也不若從前的開朗樂天了……

或許這就是真實人生。我在整理照片時發現了這個畫面,決定收錄在人物故事中,並以「海角樂園」來紀念他們曾經存在的那段純純友誼。

【Paradise Lost】 The man and the woman were friends of mine who did not know each other quite well. But after modeling for me, they became good, close friends. One minute, they were laughing and enjoying the freedom of being high in the air on the roof. The next minute, the girl got very ill, almost losing her life and mind. A paradise lost. A painfully true life story.


●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●


<倒影>

日常生活中,除非刻意照鏡子,否則大部分時間是看不到自己的樣子。所有對外貌的自信與自卑,往往決定於上一次見到自己時的暫存印象。

我非常喜歡從反射的影像中,去尋找自己與別人的樣子,包含充斥在生活中的水、玻璃、鏡子、金屬……,都是我特別注意的東西。因為反射的影像,有一種失真的美感,更多時刻,它比真實更加真實。

原本醜陋的柏油路面,一旦佈滿積水,竟浮現出另一個世界。在那世界中,直不再是直,人也不再像人。隨便一個風吹草動,或是一顆石頭,都能以全新的模樣,詮釋那個世界的風貌。

【Reflection】 Covered in puddles of water, the once ugly asphalt road becomes magically full of beautiful pictures. In the world of reflections, seeing is no longer believing. One has to touch the world with his or her heart.


●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●

《角落映像》未完待續,下次更新時間為本週三(03/05),敬請期待。

(攝影‧文字/陳建仲)
arrow
arrow
    全站熱搜

    apophoto 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()